您現在的位置是:主頁 > 臨近婚禮 > 請帖寫法 >
結婚請柬英文模板 中英文版婚禮邀請格式有何不同
發布時間:2022-05-07 14:33:58所屬欄目:請帖寫法 已幫助人編輯作者:【紅豆婚禮網】
結婚邀請的方式有很多種,大多數人還是會選擇發送請柬的方式,因為結婚請柬更顯正式和尊重。按照中國的傳統習俗,結婚請帖一般都是中文的,但是如果涉及到外國的朋友,可能就要選擇英文的結婚請柬了,那么結婚請柬英文模板是怎樣的?中英文版婚禮邀請格式有何不同?下面跟隨小犀姐一起來看看吧!
?
一、英文版結婚請柬范文
范文一:
This is due to be in the afternoon Athotel for the little girl and held wedding
When your company
The couple would like to order
?
譯文:
茲定于x月x日(星期x)下午x時,
在xx酒店為小女xxx與xxx先生舉行婚禮.
屆時恭請光臨
xxx夫婦謹訂
?
范文二:
Mr. Evans and his wife:
It's my great honor to invite you to the wedding of little girl and Martin.The wedding was held on June 23rd (Saturday) at 12 p.m. in Jiahua hotel.
Look forward to your coming!
?
譯文:
埃文斯先生和太太:
很榮幸的邀請你們參加小女貝西和馬丁的婚禮,婚禮于**月**日(星期*)下午**時***飯店舉行。
期待你們的光臨!
?
范文三:
Mr. Walker and MS. Eve:
It is a great honor to invite you to the children's wedding, which will be held on October 1, 2019
at Holy Heart Church for Davis and Alice.
?
譯文:
沃克先生和伊芙女士:
非常榮幸的邀請你們來參加孩子們的婚禮,2019年10月1日將在霍利圣心教堂為戴維斯和愛麗斯舉辦結婚典禮。
?

婚禮紀電子請帖
二、中英文版婚禮邀請的區別
結婚請柬不管是中文還是英文都分為正式和非正式兩種。正式版的請柬擁有一定的格式和書寫方式;而非正式請帖則是平時所說的邀請信,一般用于關系密切的親友間,與書信類似。
?
1、中英文正式請柬的相同點
盡管中英文的結婚請帖的格式存在差異,但正文內容基本大同小異,都包含以下內容:活動內容、活動目的、時間、地點、邀請者和被邀請者。
?
除此之外,兩種請柬的文字都需要簡明扼要,而且語氣熱情、誠懇。
?
英文版范文:
Dear Mr. Johnson:
?
It is my great honor to formally invite you to attend the wedding ceremony between * * and Ms. **.The wedding ceremony was held at 20 Beijing hotel in December 12, 2019.
?
As you are a close friend of us, we would very much like you to attend the celebration and share our joy.
?
The occasion will start at seven o'clock in the evening, with the showing of their wedding ceremony.
?
You are our very good friend, if you come to the wedding we will be very happy, after the wedding ceremony there is a party, we are going to hold a small concert, if you have nothing else in December, you must come to our wedding.
?
Bride and bridegroom worship.
?
中文版范文:
××先生:
?
小女××八月十日于歸,荷蒙厚儀,謹訂所以日下午五時淡酌候教
?
××鞠躬
?
?席設喜洋洋樓餐廳
?
?恕不介催

2、中英文正式請柬的不同點
1、英文版請柬一般不會有特別嚴格的稱呼用語和結束用語,通常主要文中包含就可以了。
?
2、英文版請帖排版考究,大多采用縮入式;而中文版請柬排版和文稿類似。
?
3、中英文版結婚邀請各自有著不同的附加說明,英文版結婚邀請在正文左下角常有“R.S.V.P.”,意為“請回復”,而且長附電話號碼,如有禮儀要求,也會特別說明;而中文版結婚邀請的結尾常是“敬請蒞臨”等禮貌用語。
?
經過小犀姐的介紹,相信你對于不同語言的結婚請柬寫法已經有了一定的概念了,更多結婚邀請的小知識盡在婚禮紀,持續關注我們吧!
Tags:
以上就是紅豆婚禮網為您提供結婚請柬英文模板 中英文版婚禮邀請格式有何不同的解讀,本文章鏈接: http://www.hdphoto.cn/ljhl/qt172/36601.html 歡迎分享轉載,更多婚禮相關資訊請前往請帖寫法
上一篇:結婚賀儀格式及范文
下一篇:結婚請帖的搞笑版本列舉